| | Mitglied werden | | | Hilfe | | | Login | ||||||||
Sie sind hier: Startseite > Vaybee! Forum |
Hilfe | Kalender | Heutige Beiträge | Suchen |
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
#1
|
|||
|
|||
bitte einmal übersetzen
Innenraum
Unterrang Oberrang ich hätte jetzt einfach Innenraum = ic kisim Unterrang = alt düzey Oberrang = üst düzey geht aber bestimmt noch besser oder ? da ich auch noch nie in einer türkischen arena war... hab ich keine ahnung wie man die ebenen schimpft... danke schonmal im voraus |
#2
|
|||
|
|||
hmmm soru okadar zornuydu???
|
#3
|
||||
|
||||
Zitat:
Untergang >> Yikili$ ... |
#4
|
|||
|
|||
|
#5
|
||||
|
||||
İnnenraum= saha ici
Ober-Unterrang(allgemein)= loca (ist aber galube ich nicht bedeutungsgleich mit "Loge" im Deutschen) Acik loca, könnte Unterrang sein. Vielleicht unterscheidet man auch in " alt ve üst loca oder acik ve kapali loca" Alle Angaben ohne Gewähr Aber was es auf jedenfall gibt ist: saha ici und acik loca, loca. |
#6
|
|||
|
|||
Zitat:
|
#7
|
|||
|
|||
bitte einmal übersetzen
|
#8
|
||||
|
||||
Sorulan "Unterrang" olduguna göre "Untergang" ile nasil baglanti kurdun? Yoksa sadece muziplikmiydi senin niyetin?
|
#9
|
|||
|
|||
Eski bir mankenim... Resmime bakin...
Ana var, ana var... Kimi ana benim gibi yigit dogurur.. Kimi ana da it dogrurur ve tas dogursaydim diye aglar durur |
#10
|
||||
|
||||
was isn hier los?
|