|   Üye ol   |   Yardım   |   Login
 
Home » Arapça İsimler » Hani

İsim HANI anlamı

HANI isminin anlamı, manası ve özellikleri burada, büyük Erkek ve Kiz ismi bilgi bankasinda. Detayli bilgiler.

Türkische Namen

HANI Anlamı

HANI Köken

Cinsiyet şekli erkek
Anlamı: Yumuşaklık ve vakar sahibi.
Abstimmen: 11
Arabça (Ayrıca muhtemelen Azerice, Özbekçe, Kazakça, Uygur, Türkmen veya Tatarça kökenli olabilir)


Benzer İsim HANI

HANIF
Doğru dine inanma, dürüst.
HANIFA
Doğru dine inanma, dürüst. (Ebu Hanife, tanınmış bir ilahiyatçı ve hukukcu. Hanife hukuk ekolu ismini ona dayandırmıştır.) Hanna kadın. 1. İbranice: Hanna – Meryem'in annesi, „(Allah) merhamet gösterdi“. 2. Arapça: „Merhamet, sempati“. –
HAN
Hakan veya hakana bağlı hükümdar.
HANEFI
İmamdı Azam Ebu Hanife'nin mezhebinden olan. Hanefi mezhebine mensup kişi.


Benzer isimler anlamı ve kökeni ile

HANDAN
1. Gülen, gülücü - 2. Güleryüzlü, sevimli
HANDE
1. Açılış, açılma - 2. Gülme, gülüş - 3. Alay, şaka
HANSOY
Han soylu, bey soyundan gelen
HATIRA
Anı, andaç
HATİCE
1. Erken doğan kız çocuğu - 2. İlk Müslüman kadın, Hz.Muhammed'in karısı
HAVVA
1. Esmer kadın - 2. Hz.Adem'in karısı, ilk kadın


Benzer isimli Türk ünlüleri

HANDAN ADALI, Aktör / Aktris
HANDE ATAIZI, Aktör / Aktris
HANDE KAZANOVA, Aktör / Aktris
HANDE SUBAŞI, Aktör / Aktris
HABİB ŞEN, Futbolcu Trabzonspor, Doğum tarihi 14.08.1992 Trabzon
HADI HÜN, Aktör / Aktris


İsminin anlamını öğrenmek istermisin?
Burada bir ismin anlamını ve kökenini bulun.

İsim arama:   

Yorumlar


Türkischer Partner
Seriös und kostenlos kennenlernen!
En Popüler 5 Arapça isim
1. EFLIN (434)
2. BUĞLEM (305)
3. MINEL (257)
4. ADEN (248)
5. ELVIN (169)
Arapça yazım
Makalelerde dikkat edilmesi gereken
Bazı Arapça isimlerin yaziliminda kulanilan makale al (al-, ad-, ar-, as- vb) burada ihmal edildi. Örneğin el-Bara yerine Bara, asch-Schaima yerine Schaima ve al-Husain yerine Husain kullanıldı.
Yazılımda dikkat edilmesi gereken
İsimlerin yaziliminda ise burada z yerine s ve q yerine k kullanıldı. Örneğin Zahra yerine Sahra ve Qasim yerine Kasim yazıldı. Kesme işaretler kullanılmamıştır.
Adlandırma
Arapça bir ismin haliyle Müslüman bir isim olduğu anlaşılmaktadır. Öte yandan, Arapça olmayan bir isim de Müslüman ismi olabilir. Önemli olan daima adın anlamıdır. Müslümanlar için Müslüman adı benimseme zorunluluğu yoktur.